상세 컨텐츠

본문 제목

When the River Is Calling - Stonekeeper

구구절절 일상다반사

by 미지수소년 2022. 1. 11. 14:50

본문

https://youtu.be/AL2ymz-eUzI

번역은 내가 :) 한국어로 번역 된게 없움.
I am so obsessed with this song recently ❤️


I stand by you when you′re falling
네가 힘들 때 내가 곁에 있을게
When the river is calling
우리의 운명이 하나가 될때
I said I love you forever
난 너에게 영원히 사랑한다고 말했었지
We can make it together
우리 같이 해낼 수 있어
What goes up, must come down
무언가 좋은 일이 있다면, 내려올 때도 반드시 있지
With lots of friendly faces all around
수 많은 친근한 주위의 사람들과 함께
And nothing's ever lifted me higher
그리고 아무것도 나를 높게 지지해주는 건 없어
Than a touch of your sweet desire
너의 달콤한 바램의 만짐보다


What went wrong, will turn right
무엇인가 잘못되어간다면, 옳게 바뀔거야
We just have to hold on through the night
우리는 그냥 이 밤을 잘 견뎌내면 돼
As long as we are watching the fire,
우리가 계속 희망을 보고만 있다면
We′ll be safe from the Devil's choir
우리는 아마 악마의 노래로부터 무사할 거야
I'll stand by you when you′re falling
나 항상 네가 힘들 때 곁에 있을게
When the river is calling
우리의 운명이 하나가 될 때
I said I love you forever
난 너에게 영원히 사랑한다고 했지
We can make it together
우리 같이 이겨낼 수 있어
Yeah, yeah
그래, 그래
When things go wrong,
어떤 일이 안 좋게 될때
It′s easy to sing a sad song
슬픈 노래를 부르긴 쉽지

Seems like nothing comes for free, yeah
공짜로 주어지는 건 아무것도 없는거 같아보여
And it won't take long
그리고 그건 오래 안 걸릴거야
Your fragile soul will soon be strong
너의 깨지기 쉬운 영혼은 곧 강해질거야
I′ll carry you so tenderly
내가 따뜻하게 너를 지지할거야
What I wanna say is that
내가 말하고 싶은건
I'll stand by you when you′re falling
네가 힘들 때 내가 항상 곁에 있을게
When the river is calling
우리의 운명이 하나가 되었을 때
I said I love you forever
내가 너를 영원히 사랑한다고 말했었지
We can make it together
우린 같이 해낼 수 있어


요새 이 노래에 꽂혀서 무한반복.
이래서 사랑을 하나보다.
언제나 든든한 나의 지원군이자, 사랑과 상냥함과
따스함으로 감싸주는 사람이
나를 사랑해주고, 내 곁에 있는 다는 것은 정말
멋진 일이고 기적같은 일 같다.
언제라도 힘들면 곁에 있을게. 네가 힘들 때 절대 놓지 않아. 언제나 내가 있다는 거 잊지마.

그래서 다들 사랑을 하나보다.
사랑이 있어야 강해지고, 성숙해지고, 성장해나아가고, 힘든 세상에서 버틸 수 있는 든든한 지원군이 아닌가.

언젠간 나에게도 그런 지원군을 만날 수 있기를.
나도 든든한 지원군이 되어줄게. 힘들 때 절대 놓지 않도록 할게.


 

관련글 더보기